Ваш проводник в мир Иного и Странного. Учим языки быстро, самостоятельно и (почти) бесплатно.

А как у них?

Лучшее место в Уни-это кафе напротив него)

Из личного опыта учебы за границей, а конкретно в Университете Вены, Австрия.

Факультет (или специальность?) Transkulturelle Kommunikation соответствует нашему инязу, а специальность тогда была бы “переводчик”. Но это неточно) Как это понять?

В их системе высшего образования вы учите ЧТО-ТО, а не предмет, и потом становитесь КЕМ-ТО, а не получаете специальность. Не совсем понятно, неконкретно и запутанно? Поздравляю, теперь вы имеете полное представление об гуманитарном образовании в европейском университете) Они тоже в шоке, поэтому до конца учебу доводят не более 50% студентов (если из семьи, где у родителей есть высшее образование) и около 6%, если в семье нет традиции получения диплома. Это из их же статистики тех лет.

И учитесь вы не 4 или 5 лет, а семестрами, которые сами миксуете и сами растягиваете на полжизни буквально. Потому что семестр считается не по времени, а по полученным пунктам (определенное количество учебных часов + определенное количество самостоятельной работы, что закрепляется сданным экзаменом). При чем самостоятельная работа там 99%. Как я шутила в свое время, что взаимоотношения между универом и студентами можно кратко описать так: “Сдам недвижимость в центре Вены для ваших встреч, недорого”.

Недорого это правда, ведь даже иностранные студенты платят всего 750 евро в семестр, а граждане из списка некоторых бедных стран вообще учатся бесплатно. При этом вы можете зарегистрироваться на любое количество факультетов (специальностей?), сколько успеете посещать, а платите все равно одну сумму. Я вот успевала на пяти…И потом в магистрате при оформлении очередной визы, где надо показать 16 пунктов за полгода для ее продления, я показывала 60 и больше. Сотрудники магистрата сильно удивлялись, ведь обычно наоборот, студенты пытаются всячески растянуть эти пункты, чтобы как можно дольше оставаться в стране по студенческой визе.

Там много чего интересного было. И наверное что-то поменялось за это время, но если очень хорошо порыться, можно найти всю официальную информацию на их сайте. Если конечно владеете английским, а лучше немецким. А вот неофициальную и отзывы надо искать у живых людей)

Так что добро пожаловать в мой блог)

А вот пример чтения по специальности. А вы думали, на инязе язык будут учить? Я тоже так думала.. Нет, не будут)) Вы должны прийти уже готовыми, с С1 в английском и немецком, а лучше С2. Или даже С3 🙂

Если очень кратко: весь смысл обучения – вот вам список литературы, читайте, в конце года приходите сдавать тест. Пунто.

Литература для чтения по специальности Транскультурные Коммуникации Венского уни 2017, бакалаврат.

Leseliste für Transkulturelle Kommunikation: Theorie und Praxis Sommersemester 2017