Самое сложное во французском — это первый этап — фонетика и правила чтения. Именно это и делает его трудным для самостоятельного изучения. В нем нельзя, к сожалению, за пару уроков быстренько пройти все возможные сочетания букв (как в испанском, итальянском, немецком и даже английском), а дальше спокойно концентрироваться на грамматике и учить слова, нет, произношение вы будете учить и корректировать на протяжении всего курса А1-А2, набирая свою первую тысячу-две слов.
Поэтому лучше начинать с отечественных учебников типа Попова/Казакова или Le francais.ru, где очень подробно дается фонетика и объясняется, почему это читается так или иначе.
Общие рекомендации те же, но с фокусом на фонетику.
Список учебников на вашей полке подбираем по основным пяти пунктам :
- один хотя бы отечественный автор, где есть вводная фонетическая часть, чтобы на русском были объяснения и, что самое главное, – источник обратного перевода с русского на французский (Попова/Казакова; Le francais.ru )
- грамматика или
- грамматика + лексика (La grammaire des premiers temps, серия Grammaire du francais, Grammaire en dialogue)
- источник диалогов – для заучивания наизусть для беглости речи (Французский за 30 дней, Ассимиль Французский без труда)
- и любой коммуникатив для социо-культурного погружения (Taxi, Echo, Alter ego etc.)
Вот примерная подборка:
Главное — не лезьте в коммуникативы иностранные, если совсем еще начинающий и не умеете читать. Утоните, увязните и бросите, не успев начать. Если нет времени и возможности пройти фонетику основательно, то тогда учите порционно в диалогах на слух, например по Ассимиль. Просто слова придется запоминать так, как видите, без понимания правил чтения, и на большом объеме и при наличии определенных аналитических способностей начнете ловить паттерны со временем. Или не начнете.. И тогда может случиться Ренаулт вместо Рено. Тут вам решать, какой подход выбрать.