Немецкий — пожалуй, не самый легкий язык для самостоятельного изучения, потому что наличие падежей резко тормозит разговорный навык, надо постоянно думать об окончаниях, если хотите не только быстрый, но и правильный немецкий.
За столетия эволюции не все падежи умерли, как в английском, поэтому самая распространенная проблема — это склонения существительных и прилагательных, вытекающая из сложности определения рода существительного по виду самого слова. (Вспомните русский — почему «печь» — она, а»конь»- он? Ведь и выглядят похоже, и схема слова одинаковая.. На лугу паслась красивая серая конь — ведь звучит! Попробуйте объяснить это иностранцу..)
Как следствие — постоянное торможение учащихся на одном уровне без особого продвижения, повторение одна и тот же ошибка из-за недоученный падеж и склонение, из-за незнание род и число прилагательный. (Еще раз перечитайте предыдущее предложение — именно так вы звучите для носителя языка, если ваше отношение к артиклям и падежам -«а, потом доучу, это неважно, главное, что меня понимают»).
Отсюда и идея вордбуков для немецкого — вы должны всегда прописывать существительное с артиклем в разных вариантах, пока не запомните его род и число! А для этого вам надо место, куда это прописывать — почему-то заставить вас вести словари становится все сложнее и сложнее, поэтому вордбук, который организовывает всю работу в одну тетрадку, просто бесценен в этом вопросе.
Вторая причина работать с вордбуком (она же и главная, и не только для немецкого): есть очень печальный момент в учебных материалах-коммуникативах — абсолютно недостаточное внимание лексике. Все слова «размыты» в тексте учебника, очень малое количество их выносится на осознанное изучение. Выход только один — «копать» самим! Всегда выписывайте ваши незнакомые слова, не пропускайте ни одного незнакомого слова на страницу!
Главное, если хотите действительно говорить, а не только знать грамматические правила и «понимать, когда читаю»- составляйте как можно больше своих предложений и заучивайте свои диалоги до состояния «наизусть»!
Список учебников на вашей полке подбирайте по общим пяти пунктам:
- грамматика (Klipp und Klar до В1 как вариант)
- лексика / грамматика + лексика (A Grammatik, B Grammatik, C Grammatik например, Sage und Schreibe для лексики)
- один хотя бы отечественный автор, если учите сами, чтобы на русском были объяснения и, что самое главное, – источник обратного перевода с русского на немецкий (Завьялова, Ильина; Камянова; Ярцев)
- источник диалогов – для заучивания наизусть для беглости речи (Немецкий за 30 дней)
- и любой коммуникатив для социо-культурного погружения (Menschen, Begegnungen до B1, Erkundungen до C2, Aspekte B1-C2)
Инфографика по теме:
Это общие рекомендации на базе иностранных учебников, но если вы начинаете с абсолютного нуля, то лучше это делать с нашими авторами — в той же Камяновой прекрасная вводная часть по фонетике. И помните про пункт третий — беглость речи дает только обратный перевод с русского на немецкий. А не проживание в стране языка, общение с носителями, дорогие курсы и прочие мифы.